Cart
SINCE 2010-

活版印刷企劃

感受充滿手感溫暖的復古印刷
#self project #workshop #print factory #letterpress printing 
活版印刷企劃

兩台有緣的活版印刷機伴隨著我們

TRUNK DESIGN擁有兩台活版印刷機,其中一台於二〇一〇年購入,它是七〇年代在英國製造的「ADANA8×5」小型機型。另外一台是我們接收來的,有半自動機之稱的活版印刷機。從二〇〇九年左右開始,我們接觸許多從事地方產業的人,見到他們持續守護傳統技術與工藝製造的態度,我心中興起了一個念頭:「或許自己可以推廣這樣的活動──站在屬於自己的定位,將其歷史與文化傳遞給下一代。」在成立TRUNK DESIGN之前,我有印刷業的就業經歷,加上過去非常喜愛紙張的加工作業,因此,能實現的方法之一就是活版印刷了。

我在不知道如何使用的情況下就買了第一台,好不容易才學習活版印刷的基礎知識,之後為了學習不足的部分,逐一詢問了身邊所有印刷業界的朋友。就在當時,有一間位於京都即將結束營業,名為「FUKUMI活版」的印刷所,突然問我是否願意接收他們不要的物品,於是我不僅收下了活字版與零件,連老舊的手動式印刷機都一併接收了,就這樣全部搬上卡車載回神戶。我因此產生了新的想法:「不是獲得了機器或零件,而是繼承它的靈魂。」

就像商店街的雕魚燒店一樣,我想讓逛街的人們看見活版印刷的工作情況

我們將活版印刷機搬進TRUNK DESIGN,擺放在面向街道的大片落地窗邊,吸引人來人往的目光。其中,一位年長的女性帶著懷念口吻表示:「我以前曾做過活版印刷。」正如同在商店街的雕魚燒店鋪,看著老闆烤著雕魚燒的樣子一般,讓在這個地方生活的人,能夠近距離看見活版印刷完成的過程,這正是我的目的。

TRUNK DESIGN的活版印刷師傅是七十五歲的岩井先生,他至今仍從事組合活字作業,擁有各種豐富的經驗。之所以委託岩井先生協助工作,是因為我們對他細微調整文字組合的技巧敬佩不已。記得當初我們依約前往一間咖啡館,取得他製作完成的文字組(排字拼版),並聽了許多過往的事蹟,實在是一堂寶貴的學習時光。有了岩井先生熟練的技術作為後盾,我們才能活用現今的感性,打造出具有獨特新鮮感的設計作品。這也正是TRUNK DESIGN的使命。

活字印刷將人與人之間的溝通串連起來

在TRUNK DESIGN裡,會接到許多「想製作活版印刷名片」的訂單,但基本態度上,我們重視「當事人親手印刷」這件事。在遞上名片時,想像著彼此之間的對話,自己親手印刷每一張名片的記憶,都會在此時於心中喚醒。實際上許多前來親自印刷作業的人,會對自己的失敗作品大笑;在印刷作業完成後,也會非常依依不捨地拍下印刷機的照片,證明自己度過的充實時光。

另外,我們也不定期舉辦活版印刷的工作坊課程,除了在TRUNK DESIGN的店裡舉行之外,有時也會到選品店或咖啡館、小學等地方開設課程。由於有不少人以活版印刷為主要目的,遠從其他縣市來,我們會致贈神戶當地與垂水的推薦景點的介紹地圖。因為我們非常重視藉由活版印刷,進而串起人與人之間的溝通對話。

Written 2019.09

このプロジェクトを経て

2021.10
PROTO開店

関連する
ブランド・クライアント

一覧に戻る BACK